.

JORGE RODRIGUEZ CANO

Pintura, dibujo, grabado e instalación



Jorge Rodriguez-Cano C. nace el 22 de Febrero de 1988 en México D.F. Desde muy temprana edad comienza a mostrar habilidades artísticas, a los 8 años participa en el concurso “ Pinturas Infantiles” como pintor infantil de la ciudad de México en intercambio con las ciudades de Seúl, Nagoya, Chicago y Los Ángeles. A la edad de 12 años comienza sus estudios en pintura, dibujo y grabado con las maestras Laura Reich y Mercedes Arellano. A los 16 años fue alumno en pintura y dibujo con Eugenia Orozco, posteriormente estudió pintura al óleo con Mariló Carral y permaneció perfeccionando su conocimiento autodidactamente tanto teórico como técnico por mas de 2 años con la guía de Mariló Carral, Mario Palacios y Guillermo Pacheco. Después de haber realizado su primera exposición individual retoma el grabado en el taller “La Osamenta” con Dana Arenlund y Miguel Zuñiga. Al mismo tiempo que experimenta nuevamente esta técnica, llega a San Miguel De Allende para aprender sobre preparación artesanal de papel a partir de fibras naturales con Mónica Ramirez Valerio y preparación de materiales con Gerardo Ruiz. Trabajando en el taller “la Osamenta “ con Dana Arenlund y formó parte de la Galería Nakatani en la Ciudad de México hasta hace un año, actualmente trabaja en su Estudio en la San Rafael "Workshop Diecisiete" con la tutoría y crítica del galerista Luis Adelantado, los proyectos que está realizando hoy en día son en su mayoría piezas de materiales y medios mixtos . Su trabajo retrata temáticas emocionales y psicológicas que escarban en la humanidad através de vivencias personales u observaciones de comportamientos ajenos e historicos.







M.I




Paintigs, drawings, etchings & instalation



Jorge Rodriguez-Cano C. was born in Mexico City on February 22, 1988. Since an early age, he proved to have artistic skills. At the age of eight, he took part in the “Pinturas infantiles” contest as a child painter from Mexico City where he exchanged artwork with Seoul, Nagoya, Chicago and Los Angeles. When he was twelve-years-old, he started studying painting, drawing and engraving with Laura Reich and Mercedes Arellano. At sixteen, he was Eugenia Orozco’s student of painting and drawing and afterwards, he studied oil painting with Mariló Carral. With the help of Mariló Carral, Mario Palacios, and Guillermo Pacheco, he perfected his self-taught knowledge in both theoretical and technical matters during two years. After having launched his first exhibition, he returned to “La Osamenta” workshop which is carried out by Dana Arenlund and Miguel Zuñiga. While experiencing with this technique again, he spent some time at San Miguel de Allende where he learnt how to make artisanal paper from natural fibers with Mónica Ramirez Valerio and how to prepare materials with Gerardo Ruiz. , he also worked at “La Osamenta” workshop with Dana Arenlund, and was part of the Nakatani Gallery in mexico city in these days he is courrently working in his own studio at San Rafael Neighborhood "Workshop Diecisiete" and works under the critique and advice of the galerist Luis Adelanatado, he is carrying out projects which are mainly mixed media and alternative materials. His present day work speaks about deep psycologic and emotional observation of himself, others and historical events.



M.I



Fotografía: Ana Hop, http://www.anahop.com/

Textos y traducción: Maite Irezabal.


Jun 29, 2010

TRAVESIA ESPIRAL (SPIRAL JOURNEY) 2007

TRAVESIA ESPIRAL



Jorge Rodríguez-Cano Cabieses, 1988

La obra de Rodríguez-Cano Cabieses recurre a ciertas analogías espacio- temporales para hacer referencia a los detalles dentro de lo cotidiano, del día a día. Esta serie, inspirada en la línea espiral, remite a la imagen poética de la vida como una secuencia, como una línea que se desdobla a veces sobre sí misma. La espiral, como forma y símbolo, ha estado siempre presente en la naturaleza, es parte del imaginario de muchas culturas y nos recuerda la no linealidad del tiempo que, aún siendo una línea, se despliega sobre sí misma una y otra vez.

Travesía Espiral es la segunda exposición individual de este joven artista en la cual vuelve a retomar la línea como sucesión de puntos y como sucesión de acontecimientos que trazan un camino. Su obra demuestra el particular interés por la técnica y la composición de los materiales que utiliza.

Jorge Rodríguez-Cano Cabieses ha participado en varias exposiciones colectivas así como en algunas ferias. Su interés por la pintura surgió a muy temprana edad y nunca lo abandonó, su principal inspiración se encuentra en la gráfica y la caligrafía orientales.
M.B


Spiral Journey

Jorge Rodríguez-Cano Cabieses, 1988

The work of Rodríguez-Cano Cabieses uses certain temporary space analogies to refer to the everyday details. This series, inspired by the spiral line, refer to the poetic image of life as a sequence of a line deployed again and again over itself.
The spiral’s form and symbol, has always been present in nature; it is part of the imagery of many cultures and reminds us of the non-linearity of time.

Spiral journey is the second solo exhibition of this young artist in which he returned to take the line as a sequence of points and as a sequence of events that trace a path. In his work, he has shown particular interest in the technique and the composition of the materials used.

Jorge Rodríguez-Cano Cabieses has participated in several group exhibitions as well as in some fairs. His interest in painting came at an early age and never left. His main inspiration is the Eastern graphics and calligraphy.
M.B

Traversée Spirale

Jorge Rodríguez-Cano Cabieses, 1988.

L’œuvre de Rodríguez-Cano Cabieses fait appel à certaines analogies de l’espace-temps pour faire référence aux détails qui se trouvent dans le quotidien. Cette série, inspirée sur la ligne spirale, nous renvoie à l’image poétique de la vie comme une séquence, comme une ligne qui se déplie quelques fois sur elle même. La spirale, comme forme et symbole, a toujours été présente dans la nature, elle fait partie de l’imaginaire de plusieurs cultures et nous rappelle la non linéarité du temps qui, même si c’est une ligne, se déplie sur elle même une et autre fois.

Traversée Spirale c’est la deuxième exposition individuelle de ce jeune artiste dans laquelle il reprend la ligne comme succession de points et comme succession d’évènements qui tracent un chemin. Son œuvre démontre l’intérêt particulier pour la technique et la composition des matériaux qu’il utilise.

Jorge Rodríguez-Cano Cabieses a participé dans plusieurs expositions collectives de même que dans quelques foires. Son intérêt pour la peinture surgit très tôt, il ne l’abandonna jamais. Son inspiration principale se trouve dans la graphique et la calligraphie orientale.

M.B

INVITATION:




Fotografía: Ana Hop, www.anahop.com
Texto: Maria Bostock / coordinadora del P.A.C www.thehappening.com
Diseño de invitación: Carla Pizano de Butic www.lebutic.com
Traducción español ingles: Maite Irezabal
traducción español frances: Tatiana Lipkes