Jan 19, 2011
"FIX IT" serie para la galería Luis Adelantado México
Titulo: sin titulo
Dimensión: 18 x 12 cm. c/u.
Técnica: Tinta de grana cochinilla, costura de hilo de algodón y aguja metálica sobre papel.
Proyecto: “FIX IT" para la galería Luis Adelantado México.
Jan 4, 2011
"FIX IT" 2010, 2011
"FIX IT" Es un proyecto que tiene como intención generar en el espectador distintas conclusiones con el paso del tiempo, su tematica principal se centra en la anatomía del corazón del cuerpo humano, en el proyecto se utilizaran distintos materiales y medios de expresión.
sin titulo
300 x 175 cms.
Dibujo sobre lino orgánico, tintas preparadas artesanalmente de palo de campeche, grana cochinilla, carbón vegetal, carbón de huesos, oro de 24k, cola de conejo y caput mortum.
colección particular de Eugenia Hinojosa
sin titulo
17 x 30 cms.
pintura hecha con sangre del artista, cera de abeja, aceite de linaza, formol y trementina sobre madera.
Colección particular del artista.
sin titulo
300 x 175 cms.
Dibujo sobre lino orgánico, tintas preparadas artesanalmente de palo de campeche, grana cochinilla, carbón vegetal, carbón de huesos, oro de 24k, cola de conejo y caput mortum.
colección particular de Eugenia Hinojosa
sin titulo
17 x 30 cms.
pintura hecha con sangre del artista, cera de abeja, aceite de linaza, formol y trementina sobre madera.
Colección particular del artista.
"FIBRAS NATURALES" , "Natural Fibers" SMA 2010
"DESIERTO" San Miguel de Allende 2010
sin titulo
40 x 50 cm
Impresión sobre lino organico en crudo, tinta de grana cochinilla y cola de conejo.
Colección particular de Roberto Del Cueto
sin titulo
40 x 95 cm
Impresión sobre lino organico en crudo, tinta de palo de brazil índigo, grana cochinilla y cola de conejo.
Colección particular de Doris Beckman Legorreta
"Sobreviviente"
110 X 84
Impresión y dibujo sobre lino orgánico en crudo, grana cochinilla, palo de campeche, carbón de huesos y cola de conejo.
colección particular de Roberto Ramos Molina
"3"
47 x 75 cm
Impresión sobre lino organico en crudo, tinta de palo de brazil índigo, caput mortum, grana cochinilla, carbón de huesos y cola de conejo.
Colección particular de Jose Antonio Gonzales Cid
"5"
47 x 75 cm
Impresión sobre lino organico en crudo, tinta de palo de brazil índigo, caput mortum, carbón de huesos y cola de conejo.
Colección particular de Jose Antonio Gonzales Cid
"4"
47 x 75 cm
Impresión sobre lino organico en crudo,grana cochinilla, carbón de huesos y cola de conejo.
Colección particular de Jose Antonio Gonzales Cid
"1"
47 x 75 cm
Impresión sobre lino organico en crudo, tinta de palo de brazil índigo, caput mortum, sangre y cola de conejo.
Colección particular de Leticia Rodriguez Villareal
"2"
47 x 75 cm
Impresión sobre lino organico en crudo, tinta de palo de campeche, grana cochinilla, sangre y cola de conejo.
Colección particular de Leticia Rodriguez Villareal
Aug 16, 2010
Piezas para el DMMA expo "CO2NSUMISMO"
"6 Soluciones al Comfort Suicida"
Jorge Rodríguez-Cano
(Ciudad de México, 1988)
Su crítica es honorable: desde dentro de la crudeza saca a relucir planteamientos y
medidas que considera alternativas responsables. Ingenioso, el artista delinea productos
y formas de consumo masivo desmedido con una textura que hace referencia a la
comodidad de la inmediatez. Perfila así vibrantes horizontes dependientes de nuestra
coexistencia.
Jorge Rodríguez-Cano
(Ville de Mexico, 1988)
Sa critique est honorable : depuis le centre de la cruauté il remet sur le tapis des exposés et des moyens qu’il considère des alternatives responsables. Ingénieux, l’artiste dessine des produits et des formes de consommation massive démesurée avec une texture qui fait référence à la commodité de la promptitude. De cette façon, il affine des horizons qui vibrent et qui dépendent de notre coexistence.
Thermo Reutilizable"
47 x 65 cm.
Impresión al tórculo de un ayate de Ixtle y dibujo sobre lino orgánico con tinta de azul añil, lápiz, plumón y textura acolchada. Esta pieza tiene como intención generar conciencia y proporcionar una solución en torno al consumo desmedido de botellas de plástico PET, la pieza toma la forma de una almohada, esto simbloliza el confort inmediato que nos proporcionan este tipo de productos. El titulo es una solución a este problema. Estas piezas pertenecen a la serie "6 soluciones al confort suicida"
"Energias Alternativas"
47 x65 cm.
Impresión al torculo de plastico protector de burbujas y dibujo sobre lino orgánico con tinta de Grana cochinilla lápiz plumón y textura acolchada, Esta pieza tiene como intención generar conciencia y proporcionar una solución en torno al consumo desmedido de baterias desechables.
"Una Cubeta con Agua"
47 x 65 cm.
Impresión a presión natural de una llanta usada con tinta a base de carbón de huesos seleccionados, lápiz, plumón y textura acolchada. Esta pieza tiene como intencón proporcionar una solución a una de las acciones del día a día mas absurdas; usar una manguera para el aseo de automoviles, banquetas etc.
"Canasto de Fibras Reutilizable"
47 x 65 cm.
Impresión al tórculo de un petate de fibras naturales y dibujo sobre lino orgánico con tinta de grana cochinilla con base de agua y sal, lápiz, plumón y textura acolchada. Esta pieza tiene como intención resaltar uno de los productos de consumo masivo; "las bolsas de plástico"
Textos : Roberto Ramos Molina
Traducción español/frances: Tatiana Lipkes
Fotografias: Eugenio Echeverría y Fernando Pizarro
"CO2NSUMISMO 2010" Día mundial del medio ambiente en la Casa de Francia
Consumismo.
Cuarenta y dos años han transcurrido en el tiempo desde que resultó aprobada en
Estocolmo la resolución 2994 (XXVII) en el pleno de la Asamblea General de las Naciones
Unidas. Fue entonces que se instó a gobiernos y organizaciones a reafirmar mediante
actividades mundiales su preocupación por la protección y el mejoramiento del medio
ambiente, “con miras a hacer más profunda la conciencia” sobre estos problemas que
mutan en drama.
Sí, la armonía de nuestro hábitat se esfuma y con ella la calidad de vida que
insaciablemente pretendimos. Incredulidad, apatía; pánico, fanatismo… todo nos
podremos permitir como especie humana frente a este hecho, pero nunca que nuestro
destino se geste desde la penumbra de la inconsciencia.
La honorable conquista del conocimiento se ha topado de manera peligrosa con
un ingrediente no inherente al ser humano: una tendencia inmoderada a poseer y
acumular. Extirpar este aspecto de nuestra crianza es un deber urgente. En esta misión
el arte adquiere una formidable trascendencia como componente básico de la cultura.
Así, en una adhesión de generosidad y talento, ocho artistas conmemoran el Día Mundial
del Medio Ambiente a través de particulares manifestaciones y donando además la mitad
del valor de sus piezas a Mercado El 100, asociación sin fines de lucro basada en los
principios de comercio justo y desarrollo sustentable.
Asumen con este gesto su rol estético, creativo, comunicador, sensible. Pero
sobre todo, asumen con integridad su papel de líderes al servicio del bien común.
México, Distrito Federal, a 5 de junio de 2010.
Mónica Ramirez Valerio
"Bolsas de Lana"
Piedras afieltradas con lana de borrego y bolsas tejidas a mano.
Vista del primer pasillo en la entrada de la galería de la Casa de Francia.
Cóctel dentro de la Galería.
El artista Fernando Pizarro y un grupo de personas admirando su pieza.
Dana Aerenlund
"Muchedumbre"
Pieza vista con la luz del día.
Caja de luz, cera de abeja, parafina, encausto, ceramica, porcelana y raku.
Diseño de invitación: Butic / Carla Pizano
Textos para la exposición: Roberto Ramos Molina
Fotografías: Eugenio Echeverría
Museografía para la exposición: María Bostock
Selección de artistas para la exposición: Jorge Rodriguez Cano
Artistas:
DANA AERENLUND
MARÍA CACHO
ALAN FAVERO
THIERRY JEANNOT
NATALIA MAGDALENO
FERNANDO PIZARRO
MÓNICA RAMIREZ VALERIO
JORGE RODRIGUEZ CANO
Jul 28, 2010
"OPTICA ALTERNA" 2009
Óptica Alterna.
Su obra une fibras orgánicas, pigmentos artesanales y selladores naturales que -conjugados con sensibilidad y técnica- derivan en una realización que conversa sobre la feminidad.
Así, formula una propuesta ofreciendo un homenaje franco que valora al género creador, inspirador y sutil. La mujer como astro con fases; como dadora de vida; como delicadeza que sustenta.
Honra con calidez a la Madre Tierra definiéndola como esa figura materna que amorosa nos acoge como lo ha hecho con la especie humana a lo largo de su existencia. Con genialidad verte sobre telas orgánicas pigmentos artesanalmente preparados por él mismo utilizando distintos componentes que transforma de su estado natural.
Con una técnica bien formada y una sensibilidad sobresaliente, el artista obtiene belleza pura en su obra; remonta al espectador al mágico astro lunar, al cálido vientre maternal, a la majestuosidad de las montañas. Lo lleva así a un estado de reconocimiento y dicha; al ideal nietzscheniano de “amar a la Tierra como la ama la luna y palpar su belleza únicamente con la mirada. Y el no pedir de las cosas más que poder estar tendido ante ellas…”
R.R.M
Alternate Optics
His work blends together organic fibers, artisanal pigments and natural sealers that, combined together with technique and sensibility, derive in an execution that speaks of femininity.
In this way, his proposal offers a frank tribute to the inspiring, subtle, and life-giving gender. It is a vision of women as heavenly bodies with their corresponding phases, as the ones who give life, as the gentleness that supports us.
Defining her as the loving mother that shelters us as she has always done since the beginning of time, he honors Mother Earth. With a stroke of genius, he pours over organic fabrics the artisanal pigments he has done by himself by using different elements that he takes and transforms from their natural state.
With a greatly developed technique and an outstanding sensibility, the artist obtains pure beauty from his artwork. He takes us to the magical phases of the moon, to a warm motherly womb, to a majestic vision of mountains. This is how he takes us to a state of joy and recognition that can translate into Nietzsche’s ideal: “to love the earth as the moon loveth it, and with the eye only to feel its beauty”.
R.R.M
Optique Alterne
Son œuvre lie des fibres organiques, des pigments artisanales et des scellages naturels qui —conjugués avec sensibilité et technique— donnent une pièce qui parle à propos de la féminité.
De cette façon, il formule une proposition qui offre un franc hommage qui apprécie le genre créateur, inspirateur et subtil. La femme comme un astre avec des phases, comme celle qui donne la vie, comme délicatesse qui soutient.
Il fait honneur à la Terre en la défendant comme figure maternelle qui nous reçoit avec amour, comme elle l’a fait avec l’être humain tout au long de son existence. Avec du génie il verse sur les toiles organiques des pigments artisanaux préparés par lui-même en utilisant de différents éléments qu’il transforme à partir de son état naturel.
Avec une bonne technique et une grande sensibilité, l’artiste obtient une beauté pure dans son œuvre. Il emmène le spectateur vers l’astre lunaire magique, dans le ventre chaud maternel, vers la majesté des montagnes. De cette façon il le met dans un état de reconnaissance et de joie, dans l’idéal de Nietzsche d’ « aimer la Terre comme la lune l’aime et toucher sa beauté uniquement avec le regard. Et ne pas demander aux choses que de pouvoir être tendu devant elles… »
R.R.M
Textos: Roberto Ramos Molina : www.robertoramosmolina.blogspot.com www.twitter.com/ramosmolina
Diseño de Invitación: Carla Pizano de Butic www.lebutic.com
Traduccion Español Ingles: Maite Irezabal
Traducción Español Frances: Tatiana Lipkes
Lunas "ÓPTICA ALTERNA" ("ALTERNATE OPTIC" MOONS)
"VEINTIOCHO LUNAS" "TWENTY EIGHT MOONS"
Vista de la textura de la pieza: "LUNA 7". (view of the texture of the piece "7TH MOON" )
"VEINTIOCHO LUNAS" TWENTY EIGHT MOONS"
41 CM DE DIAMETRO C/U ( 16 Inch diameter each)
Tela de algodón orgánico, tierras decantadas, grana cochinilla, palo de Brazil, carbón de huesos, palo de campeche y cola de conejo. (Organic cotton fabric, filtered soil, grana cochinilla, palo de Brazil, charbroiled bones, palo de campeche and rabbit skin glue.)
"LUNA 9" "9TH MOON"
41 Cm. De diametro / (16 inch diameter)
Tela de algodón orgánico, grana cochinilla, carbón de huesos y cola de conejo. (Organic cotton fabric, grana cochinilla, charbroiled bones and rabbit skin glue.)
"Luna 22" "22TH MOON"
41 Cm. De diametro / (16 inch diameter)
Tela de algodón orgánico, palo de Brazil, carbón de huesos y cola de conejo. (Organic cotton fabric, palo de Brazil, charbroiled bones and rabbit skin glue.)
Fotografias (photographs): Ana Hop www.anahop.com www.anahop.blogspot.com
Fotos "ÓPTICA ALTERNA" ("ALTERNATE OPTICS" photographs)
"MONTAÑA PROTECTORA" "PROTECTIVE MOUNTAIN"
144 X 67 CM.
Lino orgánico, Carbón de huesos y cola de conejo. (Organic linen, charbroiled bones and rabbit skin glue.)
"VIENTRE" "WOMB"
87 X 72 CM.
Lino orgánico, tierras decantadas y cola de conejo. (Organic linen, filtered soil and rabbit skin glue.)
"SUPERFICIE REFLEXIVA" "MEDITATIVE SURFACE"
74 X 87 CM.
Lino orgánico, carbón de huesos, tierras decantadas y cola de conejo. (Organic linen, charbroiled bones, filtered soil and rabbit skin glue.)
"LUNA DE AGOSTO" "AUGUST MOON"
75 X 46 CM.
Lino orgánico, carbón de huesos, tierra decantada y cola de conejo. (Organic linen, charbroiled bones, filtered soil and rabbit skin glue.)
"CASCADA 2" " WATERFALL 2"
30 X 56 CM.
Tela de algodón orgánico, carbón de huesos, tierras decantadas y cola de conejo. (Organic cotton fabric, charbroiled bones, filtered soil and rabbit skin glue.)
Fotografias (photographs): Ana Hop www.anahop.com www.anahop.blogspot.com
Fotos "1/2 A" Y "Cajas Mágicas" Mexfam 2008 (photographs at "1/2 A" & Mexfam "Magic Boxes")
"ESPACIO REFLEXIVO 1" ("REFLEXIVE SPACE 1")
78 X 9.5 CM.
Tela de algodón orgánico, Carbón de huesos y cola de conejo. (organic cotton fabric, charbroiled bones and rabbit skin glue.)
"ESPACIO REFLEXIVO 2" "REFLEXIVE SPACE 2"
100 X 80
Tela de algodón orgánico, Carbón de huesos, grana cochinilla y cola de conejo. (organic cotton fabric, charbroiled bones, grana cochinilla and rabbit skin glue.)
"HORIZONTE EN DESIERTO"("DESERTIC HORIZON")
90 X 70
Tela de algodón orgánico, Carbón de huesos, grana cochinilla y cola de conejo. (organic cotton fabric, charbroiled bones, grana cochinilla and rabbit skin glue.)
Vista de las tres piezas. (view of the three works)
"CAJAS MÁGICAS" Mexfam "MAGIC BOXES"
"¿SOLO UN ORGANO MUSCULAR?" "JUST A MUSCULAR ORGAN?"
Caja pintada con tinta de carbón, grafito, grana cochinilla y botones. (paited box with grphitte, charcoal ink, grana cochinilla & buttons)
Proyecto de beneficiencia organizado MEXFAM; asociación civil sin fines de lucro que brinda apoyo a familias Mexicanas. MEXFAM convoco a gran numero de artistas para que cada uno pudiese intervenir una caja y donarla para recaudar fondos. (benefitt proyect organized by MEXFAM; Civil asociation that helps Mexican families with education and medical services, MEXFAM gave a box to a large number of artists so they could paint them and donate them in order to raise founds)
Fotografias (photographs): Diego Le Provost www.elpatio77.com www.facebook.com/diego.leprovost
Cajas Mágicas Mexfam:http://www.mexfam.org.mx/index.php?option=com_content&view=article&id=147:cajas-magicas-5a-edicion
Subscribe to:
Posts (Atom)